Prevod od "ali je istina" do Brazilski PT

Prevodi:

mas é verdade

Kako koristiti "ali je istina" u rečenicama:

Znam da izgleda loše, svedok je mrtav èovek, ali je istina.
Sei que não é certo ter um morto como testemunha, mas é a verdade.
To je sve što znam, ali je istina.
É só o que sei, mas é a verdade.
Ozbiljno, to je malo poznata èinjenica, ali je istina.
Não, esse é um facto pouco conhecido, mas é verdade.
Ne oèekujem da æe povjerovati prije nego završite sa njima ali je istina.
Não acho que vão acreditar quando você acabar, mas é a verdade.
Znam da zvuèi smešno, ali je istina.
Sei que parece ridículo... mas é verdade.
Jer ako si veæ èitala Marksa èini ti se da je potpuni politièar, ali je istina da je dijalektika za pametne.
Pra quem já leu Marx, Hegel sempre parecerá político.
Vidi, Klark, mogu da kažem da sam pretrpana poslom u Dejli Planetu... ali je istina da bi bilo stvarno lepo ako bi se vratio.
Clark, eu poderia dizer que é porque agora escrevo no "Planeta Diário"... mas na verdade quero você de volta porque seria bem legal.
Èak me i pisana rijeè ostavlja_BAR_bespomoænim, ali je istina..
Só fato de escrever "amor"' me faz sentir indefeso, mas é verdade.
Jake rijeèi, znam, ali je istina.
Palavras fortes, eu sei, mas verdade.
Ja nisam hteo da verujem takoðe, Mike, ali je istina, tako mi Bog pomogao.
Eu também não queria acreditar também, Mike. Mas é a verdade. Então, que Deus nos ajude.
Znam kako zvuèi, ali je istina.
Eu sei o que isso parece, mas é a verdade.
Borio sam se protiv stvari koje ne umem da objasnim, ali je istina!
O que combati hoje é além de qualquer explicação. Mas é real.
Ni sama sebi ne bih verovala, ali je istina.
Eu também não acredito em mim, mas é verdade.
Tako da si zapoèeo proces, ali je istina.
É muito para absorver, mas é a verdade.
Glumi, zato jer vam ne veruje, ali je istina!
Está fingindo. Porque não confia em vocês, mas é verdade!
U pravu si, nikada nisam tako razmisljala, ali je istina.
Você está certa, eu nunca pensei dessa maneira, mas é verdade.
Mike, ništa vredno nije jednostavno, a niko ne voli više od mene lako, ali je istina.
Mike, nada que vale a pena é fácil, e ninguém ama coisas fáceis mais que eu, mas é verdade.
Znam da je to ružno da se prizna, ali je istina.
Sei que é uma coisa terrível para se admitir... mas é verdade.
Gledaj, nadam se da æemo te izvuæi iz ove gužve, ali je istina i da se nadam da æeš iz ovoga nauèiti lekciju.
Olhe, espero que possamos tirá-lo dessa bagunça. Mas também é verdade que espero que aprenda algo.
Briga me što nije pošteno, ali je istina.
Eu não me importo se ele está correto. É verdade.
Znam da zvuèi kao sranje, ali je istina èoveèe.
Sei que isso parece mentira, mas não é.
Ne želim da te plašim, ali je istina.
Não quero assustar você, mas é a verdade.
Ali je istina da je Ber Sterns veoma mali deo ove prièe.
Ali, na verdade, o Bear Stearns é apenas o inicio desta história.
Ali je istina, ne znaš šta æe se dogoditi.
Mas é verdade, você não tem ideia do que acontecerá.
Znam da zvuèi bezvezno, ali je istina.
Sei que parece bobo, mas é verdade.
Ne moraš verovati ovome, ali je istina.
Não tem que acreditar nisso, Gem, mas é verdade.
Možda nije pošteno, ali je istina.
Pode não ser, mas é verdade.
Ali je istina da sam jedino u timu želeo Mindi.
Mas a única pessoa que eu realmente queria na equipe era a Mindy.
Sreæna sam što imam tebe i Hope i svu tvoju porodicu u mom životu i... ponekad osjeæam da ti to nisam dovoljno puta rekla, ali je istina.
Tenho sorte de ter você e a Hope e sua família inteira em minha vida, e... Algumas vezes sinto que não te digo isso o suficiente, mas é verdade.
Znam da je teško povjerovati, ali je istina.
Sei que é difícil de acreditar, mas é verdade.
Nije lepo, moram dodati, ali je istina.
Não é um pensamento bonito, mas é a verdade.
I znam koliko to zvuèi glupo, prošlo je samo pet dana, ali je istina.
E sei que parece estúpido, só faz 5 dias, mas é verdade.
Ne znam zašto, ali je istina.
Não sei por que, mas é verdade.
Zvuèi previše dobro da bi bilo istinito, ali je istina.
Soa bom demais para ser verdade, mas não é.
Ali je istina da stvarno treba da... probaš Belgijsko pivo.
Você precisa... Provar aquele cerveja belga, cara.
Znam da te buni ono što smo ti rekli, ali je istina.
Sei que isso é confuso, querido, - mas é a verdade.
I možeš reæi da nemam muda, ali je istina Da se neæe ponoviti.
Pode dizer que sou medroso, mas é o fato é... que nunca cruzarei esse limite.
Znam da zvuèi ludo, ali je istina.
Sei que é loucura, mas é verdade.
Mnogi od vas ne znaju, ali je istina da sam mrzeo Normu.
Muitos de vocês não sabem, mas eu odiava a Norma.
Skoro me ubilo što to govorim, ali je istina.
E quase me mata dizer isso, então sabe que é verdade. Carmen.
Ljudi me prebrzo optužuju da je teško živeti sa mnom, ali je istina da je i Ejmi podjednako zahtevna.
Sabe, as pessoas me acusam de ser difícil de conviver, mas, na verdade, Amy é um desafio e tanto.
Ali je istina da sam provela svoj život do ovog trenutka i uključujući ovaj trenutak u smrtnom strahu od govora u javnosti.
Mas a verdade é que passei a minha vida até agora, incluindo este momento, vivendo em pavor mortal de discursar em público.
Oni koji koriste otpad kao gorivo su zaista super kao ideje, ali je istina da još uvek zapravo ne znamo kako da to izvedemo.
É uma ideia ótima usar os resíduos como combustível, mas ainda não sabemos como fazer isso.
Žao mi je što je tako, ali je istina, a mi smo imali manje finansijskih resursa od drugih kandidata.
É triste, mas é assim, e tínhamos menos recursos financeiros do que os outros candidatos.
0.9905309677124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?